Đăng bởi: Nguyễn Đình Sinh | Tháng Năm 26, 2014

CÓ LẼ NÀO (DOES IT HAPPEN SO?)- Thơ song ngữ của NĐS (The bilingual poem of NĐS)

Có lẽ nào... không hàn gắn nổi/ Có lẽ nào bờ bến.. mãi xa xôi...? (does it happen that there's no way of healing? does it happen that the banks ever separating?)

Có lẽ nào… không hàn gắn nổi/ Có lẽ nào bờ bến.. mãi xa xôi…?                                         (Does it happen that there’s no way of healing? /Does it happen that the banks ever separating?)

Nguyễn Đình Sinh

CÓ LẼ NÀO

 

Có hai người … chung một mái nhà

Và con đường đầy hoa hạnh phúc

Có lẽ nào… con tim lỗi nhịp

Để đêm buồn… thức với đơn côi

 

Có lẽ nào… nhà có hai ngôi

Mưa trong nắng… nắng ngồi than thở

Cùng dòng sông… bên lở bên bồi

Có lẽ nào… không ai tiếc nuối…

 

Có hai người… nhà chung một mái

Có lẽ nào… để gió lung lay

Như đông về… cây gầy run rẩy

Như bão giông… xô đẩy dập vùi

 

Có hai người … chung một mái nhà

Có lẽ nào… không ai có lỗi…

Có lẽ nào… không hàn gắn nổi

Có lẽ nào bờ bến.. mãi xa xôi…?

NĐS

 

 

 Nguyễn Đình Sinh

DOES IT HAPPEN SO?

 

Two people live under the same roof

walking on the road full of happy flowers 

does it happen that their hearts do not beat with same rhythm?

so that they are sad at night awake with loneliness

 

Does it happen that it is two houses

rain in the sunshine, which sít wailing

the same river with one bank eroded, the other built up

does it happen that neither regrets

 

Two people live under the same roof

does it happen that they let it shaky?

like winter returns, making spare trees trembling

like rainstorms pushing and shattering

 

Two people live under the same roof

does it happen that neither sees their fault?

does it happen that there’s no way of healing?

does it happen that the banks ever separating?

NĐS

 

 (Could you help me to translate it more interesting- Thank’s)

 

 


Bình luận về bài viết này

Chuyên mục